Dictionnaire des expressions
RETROUVEZ TOUTES LES EXPRESSIONS, LEUR SIGNIFICATION ET ORIGINE...
 
LES EXPRESSIONS > AMOUR <<< 1 - 2  >>>
 
"Un coup de foudre"
  Signification
- Passion violente et soudaine.


Origine
Cette expression eut pour premier sens, au XVIIe siècle la stupeur liée à un événement inattendu, souvent catastrophique. Le mot coup rendant la notion de « percussion spectaculaire ». Allié avec la foudre, symbole des feux du ciel lancés par Zeus, de la rapidité, de la force… Puis au XVIIIe siècle, la métaphore s’étend à un amour soudain. Relevée par l’Académie en 1798, elle est popularisée par Stendhal au XIXe siècle.



 
"Conter fleurette"
  Signification
- Faire la cour.


Origine
Un brin désuet, mais tellement charmant ! Cette vieille expression a des origines plutôt floues. Mais il semblerait qu’elle nous vienne de la métaphore répandue au XVIe siècle du mot fleurette : balivernes, fleureter : dire des balivernes. Et souvent utilisée dans le cadre des relations amoureuses. Car n’oublions pas que l’amour fut de tout temps associé au printemps, aux fleurs, aux herbes folles et que jeunes filles et jeunes hommes s’adonnaient à de nombreux jeux avec les fleurs : cueillettes, couronnes, etc. Dans la Rome antique déjà, on parlait de langage fleuri : rosas loqui…



 
"Avoir le béguin"
  Signification
- Être amoureux.


Origine
Le béguin était la coiffure des béguines, les religieuses du tiers-ordre de saint François, fondé au XIIe siècle en Belgique. Parallèlement, « être coiffé » signifiait « être aveuglé, réduit à la merci de quelqu’un » en raison de l’image de celui qui a le bonnet enfoncé sur les yeux. Il n’en fallut pas plus que l’on parle d’être embéguiné : être aveuglé par quelqu’un, quelque chose, par des propos… Et au XIVe siècle, naissait l’expression « avoir le béguin » : être amoureux.



 
"Avoir un cœur d’artichaut"
  Signification
- Tomber facilement amoureux.


Origine
C’est au XIXe siècle qu’est née cette expression. On avait alors coutume de dire : « cœur d’artichaut, une feuille pour tout le monde », en référence aux feuilles de l’aliment qui se détachent. Un lien fut vite fait entre le végétal et le cœur de l’homme, pour qualifier une personne qui donne trop facilement son l’amour aux personnes qui lui plaisent.



 
"Battre la chamade"
  Signification
- Se dit surtout d’un cœur qui palpite témoignant d’un affolement, d’une angoisse ou d’une émotion trop vive.


Origine
Historiquement la chamade est un terme militaire italien (chiamada) qui signifie « appel ». Il s’agissait du signal donné au tambour ou à la trompette par les assiégés pour montrer leur intention de se rendre ou de parlementer. L’image s’est étendue au cœur sur le point de succomber au charme de son adversaire. Et le terme battre s’est tout simplement imposé, évoquant les battements du cœur.



LES EXPRESSIONS > AMOUR <<< 1 - 2  >>>
 
Copyright © Les Expressions - Conditions d'utilisation - Informations / Partenaires : Expression | Définition | Verbes